Le Petit Poème Coquin
Je cherchais La poèsie
Mais elle est allée jouer dans mon enfance
Elle a joué le toupie dans mon clos
Alors je suis allé a la lumière
De mon clos.
Mais la poèsie coquine
Elle a volé tout ensemble a une
cerf-volant et a porté avec elle
La parole – matière première -
Je ne comprenais pas pourquoi cette poésie- là était grande
Et la mienne était petite
J ‘ai bandé mes yeux et j ‘ai joué à la collin-maillard
Parce que si je sentais la parole, la rime
Je la prendrais tout de suite
Mais la poèsie coquine
Bien caché chez-moi
Apportais les bruits de son attente
-
Pour moi, ce n’est pas facile la trouver
Ni la séduire, ni la captiver -
Je l’ai cherché
Mais elle a eu jouer à cache-cache
Et je ne l’ai pas trouvé.
Copyright © 2015 by Parole: Emanuel Galvão / Traduction : Joseli Rêgo Lopes
All rights reserved.
Poeminha Traquino
Eu
procurei a poesia
E
tinha ela ido brincar na minha infância
Tinha
ido soltar pião no quintal
Dirigi-me
então para a claridade
Mas
a poesia travessa
Levantou
voo com a pipa e levou consigo
A
palavra - matéria-prima -
Não
compreendia porque era grande
E
minha poesia era pequena
Vendei
meus olhos brincando de cabra-cega
Para
quando sentisse o verbete, a rima
A
pegasse no repente, de repente
Mas
a poesia traquina
Escondida
na parte mais pura
De
minha casa
Trazia
os sons de sua espera
-
Não me é fácil achá-la
Seduzi-la,
cativá-la -
Eu
procurei,
Mas
ela foi brincar de se esconder
E eu
não a encontrei.
Copyright © 2007 by Emanuel Galvão
All rights reserved.
Comentários
Postar um comentário
Deixe seu comentário. Ele é importante para nós. Apos verificação ele será publicado.